.

ºº

..

.

jueves, 19 de julio de 2007

CONSEJO DE SEGURIDAD O.N.U. o COMO LLEVAR "DISIMULADAMENTE" " FUERZAS PROVISIONALES DE LAS NACIONES UNIDAS EN EL LIBANO" (FPNUL) ; AL FRENTE

LA CULPA DE "TODO", ES DE TAN SOLO UNOS PLIEGOS DE PAPEL, EN LOS QUE NO ACUERDAN NADA, Y NO TIENE UNA FECHA LIMITE PARA EL FIN DE LAS HOSTILIDADES, TAN SOLO, SE RECREAN SOBRE LA "UTOPIA" DE QUE SI LAS COSAS FUERAN "ASI", TODO ESTARIA ARREGLADO; MIENTRAS TANTO UN CONTINJENTE DE 15.000 PERSONAS, ENTRAN EN UNA ZONA DE GUERRA DE PACIFICADORES, PAZIFICADORES CON FUSIL, TANQUES, Y TODO EL MATERIAL BELICO QUE CONLLEVA ESA OPERACION"; PACIFICADORES DE DISTINTAS NACIONES, SOLO PARA LOS INTERESES DE "UNOS POCOS", POR NO DECIR DE UNO, EN UNA ZONA DE GUERRA, Y NO HAY MAS VERDAD QUE ESTA, AUNQUE ME DUELA: "EN LA GUERRA, MATAS O TE MATAN, ALLI NO HACEN FALTA PACIFICADORES, HACEN FALTA GUERREROS"


Naciones Unidas S/RES/1701 (2006)
Consejo de Seguridad
Distr. general
11 de agosto de 2006

06-46506 (S) 110806 110806
*0646506*

Resolución 1701 (2006)

Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 5511ª sesión,
celebrada el 11 de agosto de 2006

El Consejo de Seguridad,
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre el Líbano, en particular las
resoluciones 425 (1978), 426 (1978), 520 (1982), 1559 (2004), 1655 (2006), 1680
(2006) y 1697 (2006), así como las declaraciones de su Presidencia sobre la
situación en el Líbano, en particular las declaraciones de 18 de junio de 2000
(S/PRST/2000/21), de 19 de octubre de 2004 (S/PRST/2004/36), de 4 de mayo de
2005 (S/PRST/2005/17), de 23 de enero de 2006 (S/PRST/2006/3) y de 30 de julio
de 2006 (S/PRST/2006/35),

Expresando suma preocupación por la constante intensificación de las
hostilidades
en Líbano y en Israel desde el ataque lanzado por Hizbollah contra
Israel el 12 de julio de 2006, que ya ha causado centenares de muertos y heridos en
ambas partes, grandes daños en la infraestructura civil y centenares de millares de
desplazados
internos,
Haciendo hincapié en la necesidad de que se ponga fin a la violencia, pero al
mismo tiempo haciendo hincapié en la necesidad de abordar con urgencia las causas
que han dado origen a la crisis actual, entre otras cosas mediante la liberación sin
condiciones de los soldados israelíes secuestrados,

Consciente de lo delicado de la cuestión de los prisioneros y alentando la labor
destinada a solucionar urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses
detenidos en Israel,

Acogiendo con satisfacción los esfuerzos desplegados por el Primer Ministro
del Líbano y el compromiso del Gobierno del Líbano, en su plan de siete puntos, de
ampliar su autoridad sobre su territorio, a través de sus propias fuerzas armadas
legítimas, de modo que no haya armas sin el consentimiento del Gobierno del
Líbano
ni otra autoridad que no sea la del Gobierno del Líbano, acogiendo con
satisfacción también su compromiso con una fuerza de las Naciones Unidas
aumentada y mejorada en términos de efectivos, equipo, mandato y alcance de sus
operaciones,
y teniendo presente la solicitud formulada en este plan de que las
fuerzas israelíes se retiren de inmediato del Líbano meridional,
Decidido a tomar medidas para que esta retirada se produzca lo antes posible,

S/RES/1701 (2006)
2 06-46506


Tomando debida nota de las propuestas formuladas en el plan de siete puntos
con respecto a la zona de las granjas de Shebaa,

Acogiendo con agrado la decisión unánime adoptada por el Gobierno del
Líbano el 7 de agosto de 2006 de desplegar una fuerza armada libanesa de
15.000 efectivos
en el Líbano meridional a medida que el ejército israelí se repliega
detrás de la Línea Azul y de pedir la asistencia de fuerzas adicionales de la Fuerza
Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) según sea necesario, para
facilitar la entrada de las fuerzas armadas libanesas en la región
y de reiterar su
intención de fortalecer las fuerzas armadas libanesas con el material que sea
necesario para permitirle cumplir sus funciones,

Consciente de sus responsabilidades en lo que respecta a ayudar a establecer
una cesación del fuego permanente y una solución a largo plazo del conflicto,
Determinando que la situación en el Líbano constituye una amenaza para la
paz y la seguridad internacionales,

1. Pide una cesación total de las hostilidades basada, en particular, en la
cesación inmediata por Hizbollah de todos los ataques y en la cesación inmediata
por Israel de todas las operaciones militares ofensivas;

2. Después de la cesación total de las hostilidades, exhorta al Gobierno del
Líbano y a la FPNUL a que, conforme a lo autorizado en el párrafo 11, desplieguen
en conjunto sus fuerzas en toda la región meridional y exhorta al Gobierno de Israel
a que, una vez iniciado ese despliegue, retire todas sus fuerzas del Líbano
meridional en forma paralela;

3. Hace hincapié en la importancia de que se amplíe el control del Gobierno
del Líbano a todo el territorio libanés, de conformidad con las disposiciones de las
resoluciones 1559 (2004) y 1680 (2006) y con las disposiciones pertinentes de los
Acuerdos de Taif, para que ejerza su plena soberanía, de manera que no haya armas
sin el consentimiento del Gobierno del Líbano
ni otra autoridad que la del Gobierno
del Líbano;

4. Reitera su firme apoyo al pleno respeto de la Línea Azul;???

5. Reitera también su firme apoyo, como se recordó en todas sus
resoluciones anteriores
pertinentes, a la integridad territorial, la soberanía y la
independencia política del Líbano dentro de sus fronteras reconocidas
internacionalmente, según lo previsto en el Acuerdo General de Armisticio entre
Israel y el Líbano de 23 de marzo de 1949;

6. Exhorta a la comunidad internacional a que tome medidas inmediatas
para prestar asistencia financiera y humanitaria al pueblo del Líbano, entre otras
cosas,
facilitando el regreso en condiciones de seguridad de las personas
desplazadas y, bajo la autoridad del Gobierno del Líbano, reabriendo los aeropuertos
y puertos de conformidad con los párrafos 14 y 15, y la exhorta también a que
considere la posibilidad de prestar más asistencia en el futuro para contribuir a la
reconstrucción y el desarrollo del Líbano;

7. Afirma que todas las partes son responsables de velar por que no se
adopte ninguna medida contraria al párrafo 1 que pueda afectar negativamente
la búsqueda de una solución a largo plazo, el acceso humanitario a la población
civil, incluido el tránsito sin peligro de los convoyes humanitarios, o el regreso

S/RES/1701 (2006)
06-46506 3


voluntario y en condiciones de seguridad de las personas desplazadas, y exhorta a
todas las partes a que cumplan con esa responsabilidad y cooperen con el Consejo
de Seguridad;

8. Insta a Israel y al Líbano a que apoyen una cesación del fuego permanente
y una solución a largo plazo basada en los siguientes principios y elementos:

– El pleno respeto de la Línea Azul por ambas partes;

– Arreglos de seguridad para impedir la reanudación de las hostilidades, en
particular el establecimiento entre la Línea Azul y el río Litani de una zona
libre de todo personal armado, bienes y armas, excepto los del Gobierno del
Líbano y de la FPNUL de acuerdo con lo autorizado en el párrafo 11,
desplegados en esa zona;

– La plena aplicación de las disposiciones pertinentes de los Acuerdos de Taif
y de las resoluciones 1559 (2004) y 1680 (2006) en que se exige el desarme de
todos los grupos armados del Líbano para que, de conformidad con la decisión
del Gobierno del Líbano de fecha 27 de julio de 2006, no haya más armas ni
autoridad en el Líbano que las del Estado libanés;

– Ninguna fuerza extranjera presente en el Líbano sin el consentimiento de
su Gobierno;

– Ninguna venta ni suministro de armas y material conexo al Líbano, salvo con
la autorización de su Gobierno;

– La entrega a las Naciones Unidas de los mapas de minas terrestres en el
Líbano que Israel todavía tenga en su poder;

9. Invita al Secretario General a que apoye los esfuerzos para lograr lo antes
posible acuerdos en principio del Gobierno del Líbano y del Gobierno de Israel
sobre los principios y elementos para una solución a largo plazo descritos en el
párrafo 8, y expresa su intención de participar activamente;

10. Pide al Secretario General que, en coordinación con los principales
agentes internacionales y las partes interesadas, formule propuestas para aplicar las
disposiciones pertinentes de los Acuerdos de Taif y de las resoluciones 1559 (2004)
y 1680 (2006), incluido el desarme, y para el trazado de las fronteras internacionales
del Líbano, especialmente en las zonas en las que la frontera es controvertida o
incierta, ocupándose también de las granjas de Shebaa, y que le presente esas
propuestas en un plazo de treinta días;

11. Decide, con el fin de aumentar y mejorar la fuerza en términos de
efectivos, equipo, mandato y alcance de las operaciones, autorizar el aumento de los
efectivos de la FPNUL a un máximo de 15.000 soldados, y que la fuerza, además de
llevar a cabo su mandato de conformidad con sus resoluciones 425 (1978) y
426 (1978):

a) Vigile la cesación de las hostilidades;

b) Acompañe y apoye a las fuerzas armadas libanesas a medida que se
despliegan en todo el sur, incluso a lo largo de la Línea Azul, mientras Israel retira a
sus fuerzas armadas del Líbano de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 2;

c) Coordine sus actividades relacionadas con el apartado b) del párrafo 11
con el Gobierno del Líbano y el Gobierno de Israel;

S/RES/1701 (2006)
4 06-46506


d) Amplíe su asistencia para ayudar a asegurar el acceso humanitario a la
población civil y el regreso voluntario y en condiciones de seguridad de las personas
desplazadas;

e) Preste asistencia a las fuerzas armadas libanesas en la adopción de
medidas para el establecimiento de la zona a que se hace referencia en el párrafo 8;

f) Preste asistencia al Gobierno del Líbano, a solicitud de éste, en la
aplicación del párrafo 14;

12. Actuando en apoyo de una solicitud del Gobierno del Líbano de que se
despliegue una fuerza internacional para ayudarlo a ejercer su autoridad en todo el
territorio
, autoriza a la FPNUL a que tome todas las medidas necesarias y que
estime que están dentro de sus capacidades
en las zonas de despliegue de sus
fuerzas,
para asegurarse de que su zona de operaciones no será utilizada para llevar
a cabo actividades hostiles de ningún tipo, a que resista los intentos de impedirle por
medios coercitivos cumplir las funciones que le incumben de conformidad con el
mandato del Consejo de Seguridad, y a que proteja al personal, los servicios, las
instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas, vele por la seguridad y la libertad
de circulación del personal de las Naciones Unidas y los trabajadores humanitarios y
que, sin perjuicio de la responsabilidad del Gobierno del Líbano, proteja a los
civiles que se encuentren bajo amenaza inminente de sufrir violencia física;

13. Pide al Secretario General que establezca con urgencia medidas para
asegurar que la FPNUL pueda llevar a cabo las funciones previstas en la presente
resolución, insta a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de hacer
contribuciones apropiadas
a la FPNUL y a que respondan positivamente a las
solicitudes de asistencia de la Fuerza,
y expresa su profundo reconocimiento a
aquellos que han contribuido a la FPNUL en el pasado;

14. Exhorta al Gobierno del Líbano a que asegure sus fronteras y otros
puntos de ingreso para impedir la entrada en el Líbano de armas o material conexo
sin su consentimiento y pide a la FPNUL que, de acuerdo con lo autorizado en el
párrafo 11, preste asistencia al Gobierno del Líbano cuando éste la solicite;

15. Decide además que todos los Estados adopten las medidas necesarias
para impedir que sus nacionales o desde sus territorios o usando buques o aviones
que enarbolen su pabellón:

a) Se vendan o suministren a cualquier entidad o persona del Líbano armas
y material conexo de todo tipo, incluso armas y municiones, vehículos y equipo
militares, equipo paramilitar, y piezas de repuesto para éstos, sea que tengan o no su
origen en sus territorios; y

b) Se suministre a cualquier entidad o persona del Líbano asistencia o
capacitación técnica relacionada con el suministro, la fabricación, el mantenimiento
o el uso de los artículos enumerados en el apartado a) anterior;
pero esas prohibiciones no serán aplicables a las armas y el material conexo, la
capacitación o la asistencia autorizadas por el Gobierno del Líbano o por la FPNUL
según lo previsto en el párrafo 11;

16. Decide prorrogar el mandato de la FPNUL hasta el 31 de agosto de 2007,
y expresa su intención de considerar en una resolución posterior nuevas mejoras del

S/RES/1701 (2006)
06-46506 5


mandato y otras medidas para contribuir a la aplicación de una cesación del fuego
permanente y una solución a largo plazo;

17. Pide al Secretario General que informe al Consejo en el plazo de una
semana sobre la aplicación de esta resolución y posteriormente en forma periódica;

18. Recalca la importancia y la necesidad de lograr una paz amplia, justa y
duradera en el Oriente Medio
, basada en todas sus resoluciones pertinentes, entre
ellas sus resoluciones 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, 338 (1973), de
22 de octubre de 1973, y 1515 (2003), de 19 de noviembre de 2003;

19. Decide seguir ocupándose activamente de la cuestión.




NOTA, UN NUEVO CONFLICTO, UN NUEVO DECRETO, EL MISMO CONSEJO DE SEGURIDAD, Y MAS GENTE AL FRENTE DE BATALLA, SOLO POR INTERESES, Y BAJO LA APROVACION DE UN CONSEJO, QUE EN VEZ DE TRAER "SEGURIDAD", ABRE EL CONFLICTO A OTRAS GENTES, Y OTROS INTERESES...; HAY UNA FRASE QUE DICE; LA GUERRA ES LA POLITICA, CUANDO ESTA HA FALLADO.

TAMBIEN HAY QUE COMENTAR QUE EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD, DONDE SE FIRMO ESTE DOCUMENTO, ESTABA EL INTEGRANTE DE ISRAEL, SENTADO CON TODOS, ¿Y SU OPINION?, ¿NO DIJO NADA? DUDAS , GUERRAS , MUERTES...¿PORQUE...? ; ¿HASTA CUANDO...?

CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS

¿QUIERES SALIR AQUI? , ENLAZAME